京沪铁路 沪宁铁路京滬線 滬寧線
Jinghu railway Huning railway
|
|
沿線の天気
上海 |
※以下はフリー百科事典wikipediaからの引用です。
京滬線は3つの区間から成っている。これら3路線は中国では早いうちからあった路線であり、1910年までには建設されていた。
1つ目の区間は、北京~天津であり、京哈線(当時は京奉線と呼ばれていた)と同ルートを共有している。
2つ目の区間は、天津~浦口であり、かつては天津浦口線または津浦線(英:Tianjin-Pukou Railway)と呼ばれていた。浦口は、南京の揚子江(長江)対岸地区であり、1968年に南京長江大橋が完成するまではフェリーで川を渡っていた。
3つ目の区間は、南京~上海であり、滬寧線(中文:沪宁铁路, 英:Huning railway)と呼ばれている。しかし、南京を首都としていた1927年から1949年の間は、この区間が京滬線(中文:京沪铁路)と呼ばれていた。
上述のように、1968年に南京長江大橋が完成した後は、これら3区間が連結され、全体として京滬線の名称となった。 京滬線. (2008, 12月 20). Wikipedia, . Retrieved 21:59, 4月 1, 2009 from http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%BA%AC%E6%BB%AC%E7%B7%9A&oldid=23478811. |
世界遺産の留園です。オフシーズンですが綺麗でした。
ガイドブックには、一番いい季節の緑がたくさんある写真が載っていました。
虽然是淡季,但是风景很美丽。
|
|
世界遺産の留園の奥の方の庭園です。
帰りの列車の1時間前に駅に戻りましたが、人が多すぎて待合室の椅子に座れませんでした。
待合室はかなり広かったですが、それ以上に人がいました。
回程的火车出发前的一个小时我回到了苏州站。
因为人太多,候车室连空着椅子都没有。
我更累了。
|
|
上海 南京東路
Shanghai nanjing donglu
|
|
上海には新空調特快(特急列車)に乗って戻りました。
なかなか快適な列車でした。150km/hくらい出ていました。
ボックスシートでしたのでどんな会話をしたらいいのか分からず、
とりあえず「宜しくお願いします」と言ったら、緊張するなとか気を遣うなとか言われました。
どこから来たの?とか蘇州には旅行で来たの?とか聞かれました。
日本から来たとか旅行で行ったとか言いましたが、おとといとあさってを間違って、
「私はあさって上海に来ました」と言った事に後から気づきました。
上海に着いた後、ネットカフェで日没を待った後、夜景を撮りに出かけました。
南京東路の夜景です。
回到上海之后,在网吧等日落。
然后拍了外滩的夜景。
|
|
外灘で夜景を撮った後、タクシーでホテルに戻りました。
また空車がなかなか捕まらなくて疲れました。
ホテルの中で、朝買った五香豆を食べました。とても不思議な味がしました。
在外滩也叫不到空车,我又不得不走了很久。太累了。
在宾馆的房间里,我吃了五香豆。
|
|
今まで食べたことがない味のそら豆です。バニラエッセンスのようないい香りがします。
塩味も効いていて、とても美味しいと思います。好きになりました。
它的味道不错得有點不可思议。
我从来没吃过这種味道的豆。
我开始喜欢五香豆了。
|
|
5100冰川的礦泉水
The 5100 glacial mineral water
|
|
この5100冰川的矿泉水は、CRHに乗らないと入手できないようです。
和諧号動車組専用とか、特供VIP非売品とか書いてあります。 |
|
ホテルの部屋から立派な橋が見えましたので、見に行きました。
29日,我早上7点左右就起床了。
因為从我的房间里看得见杨浦大桥,所以決定先到那儿去看看。
|
|
1ページ 2ページ 3ページ 4ページ 5ページ
|