常磐線

上野方面から仙台方面の順番で並べています。
  「下り」は上野方面から仙台方面
  「上り」は仙台方面から上野方面です。

2006/03/11

赤塚駅 下り
Akatsuka station down train


偕楽園駅に向かいます。



2006/03/11

偕楽園-赤塚 上り
Kairakuen-Akatsuka up train


赤塚駅に進入するところです。
パンタグラフがピョンピョン跳ねていました。動画でご覧頂けます。



2006/03/11

偕楽園-赤塚 上り
Kairakuen-Akatsuka up train


常磐線の中距離電車が全てグリーン車付きになるそうなので、
この415系の動向が気になります。



2006/03/11

赤塚-偕楽園 下り
Akatsuka-Kairakuen down train


偕楽園駅はこの季節だけの臨時駅ですが、特急列車も停まります。



2006/03/11

偕楽園-赤塚 上り
Kairakuen-Akatsuka up train


偕楽園駅は下り線にしかホームが無い臨時駅なので、上り列車は通過していきます。



2006/03/11

赤塚-偕楽園 下り
Akatsuka-Kairakuen down train


画面右上が偕楽園です。
梅の見ごろになると、この風景はもっと綺麗になるそうです。



2010/4/14

赤塚-偕楽園 下り
Akatsuka-Kairakuen down train


桜を求めて常磐線を北上しましたが、結局4年前に撮影した場所で諦めて帰ってきました。

爲了拍櫻花,昨天我到水戶一游。




2010/4/14

千波公園
Senbakouen


偕楽園臨時駅近くの千波公園は、桜がきれいで水鳥がたくさんいました。立体視の方法

千波公園位於偕楽園臨時車站的旁邊。
那裡有很多櫻花。立體視的方法(簡體)

  6さいいかのおこさま は、りったいでみようとしないでください。
おうちのひとに、したのぶんをよんでもらってください。

6歳以下のお子様は、成長への影響があるかもしれませんので、念の為立体視を試みないで下さい。
立体視の最中に疲労感・倦怠感などを覚えた場合は、直ちに立体視をやめてください。
For health considerations, children below 6 are not recommended to try the parallel view method.
If you are fatigued in watching 3D pictures, please stop immediately.

爲了健康,6歲以下的兒童請勿嘗試立體視。
如果在看立體照片的過程中,感到身體不適,請馬上停止。




2010/4/14

千波公園
Senbakouen


この黒い鳥は、コクチョウと言うらしいです。たぶん初めて見たような気がします。
立体で水面を見ると、水の凹凸がけっこう面白いと思います。

這只黑色的鳥好像是黑天鵝。我好像是第一次看到的。




2010/4/14

千波公園
Senbakouen


D51 515も飾られていました。

我覺得水戶的千波公園很漂亮。




2010/4/14

茨城県庁
Ibaraki prefectural office


茨城県庁の周りには、桜の木がたくさんありました。



2006/03/11

偕楽園駅
Kairakuen special station


偕楽園駅が開設しているのは、ほんの3週間の土日のみですが、
ご覧のように特急スーパーひたちもフレッシュひたちもバンバン停まります。



会津のSLの部屋

戻る  1頁 2頁 3頁 4頁 5頁 6頁 7頁 8頁 9頁 10頁 11頁 12頁 13頁

14頁 15頁 16頁 17頁 18頁 19頁 20頁 21頁 22頁 23頁 24頁